2)第三百八十八章七封信_某霍格沃茨的魔文教授
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  离开医院,脖子上还留着那个突发狂躁症的患者的挠痕。

  随信附寄我从叔父那换来的诊断报告,用两品脱纯麦威士忌!那匹老槽马!

  再次祝您生活愉快,工作顺心。

  另外,我和您在医院里的画像成为了好朋友,我拜托我的一位画家患者在画像上画了一座糖果屋,他非常喜欢!

  再另,我搜集了您在魁地奇世界杯上的剪报,就在我的办公桌上。’

  第三封信来自魔法部,没有署名,只有一份长长的名单,上面有三十几个名字,菲利克斯抽开仔细看了一遍,将这些名字记住,面上露出嘲讽的笑容。

  第四封是达摩克利斯·贝尔比的回信,他的字迹比较潦草,信封上还沾着魔药的味道——

  ‘菲利克斯,

  如果不是你提醒,我可能忽视了狼毒药剂的问题,原谅我最近把精力放在其它药剂上……

  经过你的提醒后,我特意去非凡药剂师协会打探过了,目前得到魔法部授权的狼毒药剂销售稳定,魔法部已经招募了一批狼人工作,都是一些脏活累活,但肯定比过去强……仍有相当数量的顽固狼人隐居在田野里,无人知晓这些狼人的具体动向,就连他们自己内部也不清楚,可能今天在英国,明天就渡过海峡去了法国……

  据我了解,欧洲其它国家找到了非凡药剂师协会,希望能为他们牵线搭桥,说服英国魔法部分享狼毒药剂的配方,尤其是经过我和西弗勒斯改良的版本。福吉这段时间就在忙这件事,整天看不见人——这些都是药剂师协会的副会长告诉我的,目前大众还不知晓。

  还有一件事值得分享。

  我在拜访协会副会长时见到了我的老院长,斯拉格霍恩教授。他还是那么会享受生活,当我委婉劝告他少吃点糖果蜜饯时,他告诉我这是他这辈子最大的乐趣。’

  第五封信来自法国傲罗马克斯韦尔·考伯特。

  他和菲利克斯在前年暑假期间有过交集,当时发生了点误会,但误会解除后两人关系不错。

  ‘亲爱的菲利克斯·海普,

  很高兴你给我写信。

  如果你想了解法国这边的治安,找我这个处于第一线的傲罗再合适不过。我只能说还是老样子……那些阴暗的角落,想不通你为什么对他们感兴趣,是要写一本书吗?

  老实说,你的前几本麻瓜类书籍,我没认真看,部里发下来的时候被我随手塞进了柜子里。我最近收拾卫生的时候才发现,里面的一袋灵猫猫粮已经腐烂了。顺便发现了你的书,这也解开我一个困惑,那天在法国麻瓜大学,我的侄子向我汇报可疑人员时,我觉得你的名字有点耳熟,可能是误把你当做某个异国的黑巫师了……

  说回正题。法国的狼人们还算安稳,没有迁徙的打算——我倒是盼着这一天。当然,不一定到英国,往

  请收藏:https://m.5k5g.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章